تاريخ الآرامية
2. الآرامية > 2. 2. تاريخ الآرامية
آخر تعديل للمقال 13 أيار 2023
2. 2. 1. أهميتها:
تعتبر اللغة الآرامية ذات أهمية كبيرة بالنسبة لأتباع العديد من الديانات والمعتقدات، وخاصة:
أ. المسيحية:
الآرامية هي لغة مقدسة بالنسبة للمسيحيين، حيث كانت اللغة التي تحدث بها يسوع المسيح وأمه مريم العذراء وتلاميذه والمسيحيون الأوائل، وقد ورد العديد من الكلمات الآرامية في العهد الجديد المكتوب باليونانية، بما في ذلك الأمثلة التالية:
- مرقس 5: 41 “وأمسك بيد الصبية وقال لها: «طليثا، قومي!». الذي تفسيره: يا صبية، لك أقول: قومي!”
- مرقس 7: 34 “ورفع نظره نحو السماء، وأن وقال له: «إفثا». أي انفتح.”
كما أن أجزاء من العهد القديم كتبت باللغة الآرامية، وهذه الأجزاء هي:
- عزرا 4: 8 إلى 6: 18 و 7: 12-26
- دانيال 2: 4 ب إلى 7: 28
- إرميا 10: 11
- التكوين 31: 47
- بالإضافة إلى العديد من الكلمات الآرامية المتفرقة والتأثير الآرامي الواضح في الأسفار الأخرى العبرية.
علاوة على ذلك، هناك أيضاً العديد من الكتابات والترجمات المسيحية الآرامية المهمة تمتد على طول التاريخ المسيحي.
سفر دانيال 3: 26-27 مكتوب بالآرامية على ورق الرق (4 ق.م – 68 م) {The Schoyen Collection}
ب. اليهودية:
كانت الآرامية هي لغة اليهود من القرن الخامس قبل الميلاد إلى القرن الحادي عشر الميلادي ، وقد كتبوا بها العديد من كتبهم الدينية، بما في ذلك التلمود البابلي، والترجوم، والمدراش، وبعض أجزاء من التناخ. بالإضافة إلى ذلك، اشتق الخط العبري المربع من الخط الآرامي في القرن الثاني قبل الميلاد.
ج. السامرية:
وبالمثل، كانت الآرامية هي لغة السامريين من القرن الرابع إلى القرن الرابع عشر الميلادي.
د. الإسلام:
يؤكد التحليل اللغوي للقرآن تأثره بالآرامية، وبشكل خاص السريانية. بالإضافة إلى ذلك، اشتق الخط العربي من الآرامي في القرن السادس الميلادي.
هـ. المندعية (الصابئية/المندائية):
يتحدث المندعيون بلهجة آرامية شرقية تدعى المندعية، وهي لغة كتبهم الدينية.
و. المانوية:
حيث كتب ماني معظم مؤلفاته باللغة السريانية.
2. 2. 2. الآرامية القديمة:
تفتخر الآرامية بأطول تراث مكتوب وتاريخ موثّق بشكل متواصل بين جميع لغات العالم الحيّة، حيث تمتد شواهدها المكتوبة على مدى 3000 عام. نقش تلّ الفخيرية الذي تم اكتشافه في منطقة سيكاني (تل الفخيرية حالياً) بالقرب من غوزانا (تل حلف حالياً) في شمال شرق سوريا، يعتبر أقدم نص آرامي تم العثور عليه حتى الآن، حيث يعود تاريخه إلى القرن التاسع قبل الميلاد.
نقش تل الفخيرية من القرن التاسع ق.م {Abou-Assaf: La statue de Tell Fekherye …}
ويطلق على أقدم النقوش، من القرن التاسع إلى القرن السادس قبل الميلاد، اسم “الآرامية القديمة”.
أقدم اللهجات الآرامية:
يمكن تمييز ثلاث لهجات من الآرامية خلال هذه الفترة، تتوافق تقريباً مع المناطق الجغرافية:
- تم توثيق لهجة في غرب سوريا، في قلب الآراضي الآرامية وبخاصة بين حلب ودمشق، حيث تم العثور على معظم النقوش الآرامية القديمة المبكرة (من القرنين التاسع والثامن قبل الميلاد).
- اللهجة الثانية تعود إلى مملكة شمأل (سمأل/يأدي/زنجرلي) الواقعة في شمال غربي سوريا.
- تم توثيق اللهجة الثالثة في منطقة تل الفخيرية في شمال شرقي سوريا.
- كما تم العثور على عدد قليل من النصوص الآرامية الأخرى خارج هذه المناطق.
مقارنة الحروف الآرامية كما جاءت في عدد من أقدم النقوش {Cross: Palaeography and the Date of the Tell Faḫariyeh Bilingual Inscription}
بعد أن فقدت الإمبراطوريتان المصرية والحثية قبضتها على بلاد الشام في نهاية العصر البرونزي، شكلت القبائل الآرامية دولاً إقليمية صغيرة ومستقلة في المنطقة. وقاموا بترقية لغتهم العامية لتصبح اللغة الرسمية.
تبنّى الآراميون الحروف الفينيقية من القرن العاشر قبل الميلاد، واستخدموها لكتابة لغتهم. بمرور الوقت، بدأوا في تعديل وتطوير الخط حتى أصبح لديهم أبجديتهم الآرامية المميزة الخاصة بهم. بحلول القرن التاسع قبل الميلاد، كانت الأبجدية الآرامية منفصلة عن الأبجدية الفينيقية.
من بين التطويرات الهامة التي أجراها الآراميون:
استخدام حروف معينة لتمثيل الأصوات التي لم تأخذها الأبجدية الفينيقية في الحسبان، بسبب العدد الأكبر من الأصوات في الآرامية.
- ابتكار طريقة لتمثيل حروف العلة لتجنب الخلط بين الكلمات المتشابهة ولتسهيل القراءة. استخدم الآراميون فاستخدموا الحرف “ه” للتعبير عن الأصوات /ā/ و /ɛ̄/، والحرف “و” للتعبير عن الصوت /ū/، والحرف “ي” للتعبير عن الصوت /ī/.
- ابتكار تقسيم الكلمات عن طريق التباعد (المسافة بين الكلمات) في القرن السابع قبل الميلاد. ومنهم انتقل هذا الإختراع إلى اليهود الذين تبنو الأبجدية الآرامية وطريقة كتابتها أيضاً.
لغة دولية:
منذ القرن الثامن قبل الميلاد، أصبحت الآرامية اللغة الدولية للشرق الأوسط:
- فحوالي عام 735 قبل الميلاد، كتب فينيقي من صور (في لبنان) رسالة باللغة الآرامية إلى الملك الآشوري تغلث فلاسر الثالث (في العراق).
- في عام 701 قبل الميلاد، تفاوض مبعوثا الملك الآشوري سنحاريب وملك يهودا حزقيا باللغة الآرامية خارج أسوار القدس (في فلسطين).
الملوك الثاني 18: 26 “فقال ألياقيم بن حلقيا وشبنة ويواخ لربشاقى: «كلم عبيدك بالأرامي لأننا نفهمه، ولا تكلمنا باليهودي في مسامع الشعب الذين على السور».” - وبالمثل، في 604 قبل الميلاد، تحدث الكلدانيون مع نبوخذ نصر الثاني، ملك الإمبراطورية البابلية الحديثة، باللغة الآرامية.
دانيال 2: 1 “وفي السنة الثانية من ملك نبوخذنصر … 4 فكلم الكلدانيون الملك بالأرامية …” - أيضاً، حوالي 600 قبل الميلاد، كتب أدون، وهو ملك عسقلان الكنعاني (في فلسطين)، رسالة باللغة الآراميّة إلى الفرعون المصري (في مصر).
رسالة الملك أدون الآرامية {Naveh: Early history of the alphabet}
2. 2. 3. الآرامية الرسمية (الآرامية الإمبراطورية):
عندما أسس الملك الأخميني، كورش الكبير، الإمبراطورية الأخمينية في منتصف القرن السادس قبل الميلاد، كانت الآرامية بالفعل اللغة الدولية للشرق الأوسط منذ فترة طويلة كما رأينا.
الإمبراطورية الأخمينية حوالي 500 ق.م {Wikipedia> User: WillemBK}
تبنّى الأخمينيون النظام الإداري للإمبراطورية البابلية الحديثة، حيث كانت الآرامية بالفعل مستخدمة على نطاق واسع فيه، وقاموا بإصلاحه وتوحيده في عهد الملك داريوس الأول (522-486 قبل الميلاد) وخليفته الملك خشايارشا الأول (486-465 قبل الميلاد).
خلال هذه الفترة، استمر التحدث باللغة الآرامية في قلبها القديم، سوريا. وظلّت أيضاً لغة الدبلوماسية الدولية في جميع أنحاء أراضي الإمبراطورية الأخمينية حتى سقوط سلالة الأخمينية على يد الإسكندر الكبير عام 330 قبل الميلاد.
وهكذا، فقد وصلت إلى ذروة انتشارها في الألفية الأولى قبل الميلاد، بعد أن تبنّتها ثلاث إمبراطوريات متتالية:
- الآشورية الحديثة 911 – 609 ق.م
- البابلية الحديثة 626 – 539 ق.م
- الأخمينية الفارسية 550 – 330 ق.م
أدلّة:
تم اكتشاف أدلة مباشرة من أنواع مختلفة، معظمها صكوك قانونية ومذكرات اقتصادية ورسائل رسمية وخاصة ونقوش تذكارية وجنائزية في مصر وفلسطين والأردن وشمال الجزيرة العربية (= السعودية) والعراق وإيران وأفغانستان وباكستان وفي أجزاء مختلفة من آسيا الصغرى (= تركيا).
أقدم مثال واضح عن الآرامية الرسمية يعود لسنة 495 ق.م {Sachau: Aramäische Papyrus aus Elephantine}
- في عهد أرتحشستا الأول، الذي كان خامس ملوك الإمبراطورية الأخمينية (فارس) وحكم من 465 إلى 424 قبل الميلاد، كتب مسؤولو وقادة الشعوب المجاورة للقدس رسالة آرامية إلى الملك.
سفر عزرا 4: 7 “وفي أيام أرتحشستا كتب بشلام ومثرداث وطبئيل وسائر رفقائهم إلى أرتحشستا ملك فارس. وكتابة الرسالة مكتوبة بالأرامية ومترجمة بالأرامية.” - تحتوي بردية (كاولي 28) من جزيرة إلفنتين (في مصر)، والتي تعود لعام 411 قبل الميلاد، على إشارة إلى عبد تم تمييزه بالحرف الآرامي “ي” على يده من أجل تكليفه بمهمة محددة أو للإشارة إلى ملكيتة.
بردية يعود تاريخها إلى القرن الخامس قبل الميلاد، اكتُشفت في إلفنتين، وتحتوي على الحرف الآرامي “ي” في الوسط. {المتحف الوطني في برلين}
لم يتوقف استخدام الآرامية كلغة للدبلوماسية الدولية مع انهيار الإمبراطورية الأخمينية. فقد كتب الإمبراطور الهندي أشوكا، الذي حكم من 268 إلى 233 قبل الميلاد، ستة نقوش باللغة الآرامية في ما أصبح اليوم أفغانستان وباكستان.
أحد نقوش آشوكا {Dupont-Sommer: Une nouvelle inscription araméenne d’Asoka}
تحت مظلة الآرامية الرسمية، استمرت اللهجات العامية الآرامية القديمة في التطور في مناطقهم، مثل سوريا وفلسطين وبلاد ما بين النهرين. في وقت لاحق، عاودوا الظهور تدريجياً في النصوص المكتوبة بعد سقوط الإمبراطورية الأخمينية.
2. 2. 4. التصنيف الداخلي:
يمكن تصنيف اللغة الآرامية حسب عوامل كرونولوجية (تسلسل زمني) واجتماعية وجغرافية وسمات لغوية مشتركة على النحو التالي:
التصنيف الداخلي للغة الآرامية {© ريمون وهبي}
تتكون الآرامية الشرقية من لهجات شرق سوريا وبلاد ما بين النهرين وبابل والضفة الشرقية لنهر دجلة. بينما تتكون الآرامية الغربية من لهجات فلسطين وغرب سوريا.
ملاحظة 1: تحمل اللهجة التدمرية انتماءً مزدوجاً لكلا الفرعين لأنها تجمع بين ميزات كل منهما، ولكنها تميل أكثر للفرع الشرقي.
ملاحظة 2: هنالك بعض اللهجات الأخرى التي بقيت غير مكتوبة.
الإختلافات بين الفرعين الغربي والشرقي:
كانت الاختلافات بين الآرامية الشرقية والغربية واضحة بالفعل منذ القرن التاسع قبل الميلاد. ومنها على سبيل المثال:
- السمة المميزة لجميع اللهجات الشرقية هي استخدام اللاحقة الآشورية الأصل /ɛ̄-/ لصيغة جمع الاسم المعرف المذكر. بينما حافظت اللهجات الغربية على اللاحقة الآرامية /-ayyā/ .
- تحولت سابقة الفعل المضارع للغائب المذكر /ي-/ في الآرامية القديمة والغربية إلى /ل-/ أو /ن-/ في اللهجات الشرقية.
- فقدت بعض اللهجات الشرقية الحروف /ع/ و /ح/ ، واستبدلتها بـ /ا/ و /ه/.
- توجد اختلافات في بعض المفردات المعجمية بين الآرامية الغربية والشرقية، فمثلاً الجذور الشرقية <زدق، حزي، لثحت> تقابل الغربية <صدق، حمي، لرع>.
يوضح الشكل السابق أن الآرامية الغربية قد اختفت تماماً، باستثناء لهجات معلولا وبخعة وجبعدين، والتي تعتبر وريثة لهجة السيد المسيح والأقرب إليها لغوياً. في المقابل، بقي من الفرع الشرقي اللهجات المتوسطة الطورية (يتحدثها السريان) والشمالية الشرقية (يتحدثها الآشوريون والكلدان واليهود) والمندعية الحديثة (يتحدثها الصابئة).
آخر اللهجات الآرامية الحديثة بحسب مناطقها الأصلية (الأحمر: غربية، الأخضر: طورية، الأصفر: شمالية شرقية، البنفسجي: مندعية) {© ريمون وهبي}
2. 2. 5. الخطوط الآرامية:
فكما أن خط يد كل شخص يختلف عن الآخر، كذلك تختلف خطوط النقوش الآرامية. كل نقش له اختلافات طفيفة. بمرور الوقت، وبسبب الانتشار الجغرافي الواسع للغة الآرامية وعوامل أخرى، ظهرت وتطورت الخطوط الآرامية المختلفة.
أمثلة عن الخطوط التي كتبت بها اللهجات الآرامية الأساسية {© ريمون وهبي}
ملاحظات:
- تتشابه الخطوط التدمرية والبابلية اليهودية وكذلك الحضرية (بدرجة أقل) مع الخطوط النبطية والفلسطينية اليهودية، حيث أن كل هذه الخطوط مستمدة من الخطوط الآرامية الرسمية.
- من ناحية أخرى، فإن الخط الفلسطيني المسيحي مشتق من الخط السرياني استرانجيلو (كلمة يونانية تعني “مدور”) ، وهو أيضاً مصدر خطوط اللهجات المتوسطة والشمالية الشرقية الحديثة.
ريمون وهبي 07 تموز 2021
آخر تعديل للمقال 13 أيار 2023
لاقتباس المقال:
وهبي، ريمون. “تاريخ الآرامية.” في يَونا. آخر تعديل للمقال بتاريخ 13 أيار 2023، وتم الاسترداد بتاريخ يوم شهر سنة. /https://yawna.org/aramaic-history
اقرأ المزيد:
هذا هو تاريخ الآرامية
يونا تاريخ الآرامية
ويعتبر تاريخ الآرامية
على أن تاريخ الآرامية
أهمية تاريخ الآرامية
إن تاريخ الآرامية
وهكذا فإن تاريخ الآرامية
وبالرغم من ذلك، تاريخ الآرامية
علاوة على ذلك، أكل التلميذ. في النهاية، الكتب هي. كذلك كتب التعليم هي. علاوة على ذلك، تلك الكتب. في النهاية، الكتب هي. كذلك كتب التعليم هي. بصورة شاملة، العمل هو الحياة. من بين أهم الأمور. رغم أن العمل ليس كافي. في الحقيقة، لقد كان صحيحاً. قبل كل شيء، على الإنسان. وفي الوقت نفسه، الحياة جيدة. في الواقع، الجمل بما حمل. منذ ذلك الحين، نعمل معاً. كذلك كتب التعليم هي. علاوة على ذلك، جميع الكتب. في النهاية، الكتب هي. عموماً، القصة كاملة لا غير. لا هذا ولا ذاك. من أجل أن يقوم بذلك. بالمثل يعمل الكاتب. من أجل ذلك، تقوم القصة. بصفة عامة، علينا أن. بينما كتب التعليم. كما أنّ كتب التعليم. في أقرب وقت، أكثر الكتب. بناء على ذلك، عليكم أن تفعلو ذلك. من هنا معلولا. لكم أن تتخيلو الى آخره. إما النصر أو الشهادة. من ناحية أخرى، علينا أن. كما أن القصة هي. في نهاية المطاف،