كتب تعليم
1. عَن يَونا > 1. 3. كتب تعليم اللغة الآرامية
آخر تعديل للمقال 21 نيسان 2023
1. 3. 1. سلسلة تعليم اللغة:
بدأت في عيد الميلاد سنة 2015 أولى تجاربي في تدريس اللغة الآرامية، حيث أنشأت قناة على يوتيوب وصفحة على فيسبوك وتدريبات على ميمرايز، استمرت المبادرة لـ 18 شهراً، وتألفت من 85 درساً، ثم اضطررت للتوقف بسبب انشغالي بأطروحة الماجستير.
الفيديوهات التي نشرتها على يوتيوب بين عامي 2015 و 2017
بعد عودتي إلى سوريا بدأت بترجمة خبرتي السابقة هذه ومعلوماتي الجديدة التي اكتسبتها من دراستي إلى منهاج أكاديمي لتعليم اللغة الآرامية.
وقمت في شتاء 2018 باختبار النسخة التجريبية من المستوى الأول مع ثمانية أصدقاء لم يبخلوا علي بصبرهم وملاحظاتهم القيّمة، مما مكنني من إجراء العديد من التحسينات على المنهاج.
إقامة أول دورة مجانية لتعليم اللغة الآرامية في معلولا:
وفي صيف 2019 تمكّنت أخيراً من تحقيق حلم لطالما راودني وهو القيام بأول دورة مجانية للغة الآرامية في معلولا، أعلنت عنها على الفيسبوك، وركزت في نهجي التدريسي على الأساليب الحديثة، لا سيما النهج التواصلي، والذي يهدف إلى تحسين قدرات التحدث والاستماع والقراءة والكتابة. كما قمت أيضاً بتسليط الضوء على الجوانب الثقافية في دروسي من أجل فهم أكثر شمولاً للغة.
خلال الدورة واجهت تحديات مختلفة، لكنني وجدت أن استخدام أساليب التدريس الجذابة والتفاعلية، مثل تقنية لعب الأدوار وألعاب اللغة والمطبوعات وغيرها من موارد الوسائط المتعددة، ساعد طلابي على التغلب على هذه العقبات وتحسين كفاءتهم اللغوية.
علاوة على ذلك، ركزت بشكل كبير على إنشاء بيئة تعليمية إيجابية وشاملة، حيث يشعر طلابي بالراحة والحافز للتعلم. لقد حرصت على تقديم ملاحظات بناءة ودعم شخصي لكل طالب، مما ساعدهم على بناء الثقة بنفسهم وتحقيق أهدافهم التعليمية.
بشكل عام كانت تلك الدورة تجربة ثرية ومرضية. لقد سمحت لي بمشاركة شغفي باللغة والثقافة مع طلابي، وصقل مهاراتي التدريسية وتوسيع معرفتي بأساليب التدريس الحديثة.
من طلاب الإعدادي والثانوي في دورة 2019 {© ريمون وهبي}
إحدى الشهادات التي منحتها للطلاب بعد اتمام الدورة بنجاح {© ريمون وهبي}
بعد الانتهاء من هذه الدورة قمت بإجراء تنقيحات إضافية على المنهاج لتعزيز دقته وفائدته وجاذبيته. ويتم الآن العمل على تصميمه لإخراجه بشكل عصري حديث.
صفحات مبدئية من كتاب المستوى الاولى من سلسلة يَونا
1. 3. 2. كتب التلوين للأطفال:
في 2020 وبعد أن أدركت أن الأطفال في المراحل المبكرة لن يتمكنوا من الإستفادة من السلسلة التي أقوم بإعدادها، ارتأيت أن أخصص لهم كتاب تلوين يتعلمون من خلاله بعض الكلمات الآرامية بشكل ممتع وجذاب. وقد اعتمدت في اختيار الكلمات على عدة معايير أهمها: أن تكون آرامية الأصل، وملائمة لأعمارهم، ومن بيئتهم، فلا تحمل معاني معقدة، أو ألفاظاً صعبة.
وضمّنت في هذا الكتاب هدفاً ثانياً إضافة إلى تعلم اللغة، وهو أن تكون الرسومات من البيئة المعلولية قدر الإمكان، وهذا سيساهم في توثيقها ونشرها وتعريف الجيل الجديد عليها سواء كان يعيش في معلولا أم خارجها.
علاوة على ذلك، الهدف الثالث للكتاب هو مساعدة الأطفال في ممارسة واكتساب المهارات في الرسم والتلوين وإتاحة الفرصة لهم للتعبير عن إبداعاتهم في الوقت الذي يتعرفون فيه على الآرامية وثقافة معلولا.
ولضمان دقة وأصالة الرسومات، تواصلت مع جميع الفنانين المعلوليين الذين أعرفهم، فهم أدرى ببيئة معلولا وتفاصيلها. وقد اعتذر بعضهم بسبب إنشغالهم أو لبعد اختصاصهم عن رسومات الأطفال، وقدّم البقية فنّهم بكل محبة وسخاء.
سيكون كتاب التلوين متاحاً للأطفال قريباً كأداة ممتعة وتعليمية لتعلم الكلمات الآرامية، وممارسة مهارات الرسم والتلوين، والتعرف على بيئة معلولا الجميلة والتاريخية.
صفحات مبدئية من كتاب التلوين للأطفال
1. 3. 3. كم لغة يمكن للطفل أن يتعلم؟
أعرب البعض عن قلقهم من أن تعليم أطفالهم اللغة الآرامية قد يعيق تقدمهم في اللغة العربية أو غيرها من اللغات. لكن الدراسات والأبحاث حول اكتساب اللغة أظهرت أن الأطفال قادرون على تعلم لغات متعددة في وقت واحد دون أي آثار سلبية على قدراتهم اللغوية الشاملة. (Genesee 2001, p153).
في الواقع تشير الأبحاث إلى أن تعريض الأطفال للغات مختلفة في وقت مبكر يمكن أن يكون له بالفعل آثار إيجابية على نموهم المعرفي ومهاراتهم اللغوية. يميل الأطفال الذين يكبرون ويتحدثون لغات متعددة إلى أن يكونوا أكثر إبداعاَ، ولديهم مهارات أفضل في حل المشكلات، ويكونون أكثر قدرة على التكيف مع البيئات الجديدة. (Bialystok 1998).
علاوة على ذلك، هناك أمثلة عديدة لأطفال نجحوا في تعلم لغات متعددة في نفس الوقت. على سبيل المثال، تقوم العديد من العائلات ثنائية اللغة بتربية أطفالها على التحدث بلغتين بطلاقة منذ الولادة. بالإضافة إلى ذلك، هناك العديد من البلدان التي من الشائع أن يتعلم فيها الأطفال ثلاث لغات أو أكثر في المدرسة، مثل سويسرا، حيث يتعلم الأطفال الألمانية والفرنسية والإيطالية.
بالطبع، الأطفال الذين يعانون من تأخر في النمو أو اضطراب معرفي قد يواجهون صعوبات في اكتساب اللغة. في مثل هذه الحالات، يُنصح بالتشاور مع أخصائي طبي أو أخصائي لغة للحصول على إرشادات حول أفضل السبل لدعم تطور لغة الطفل. مع العلم أن بعض الدراسات المشهورة تؤكد أن الأطفال ثنائيي اللغة المصابون بالتوحد لا يتعرضون إلى أي تأخيرات إضافية في تطور اللغة. (Hambly 2012, Abstract).
المراجع، تجربتي، وأمثلة واقعية من الحياة:
Bialystok, E., & Majumder, S. (1998). The relationship between bilingualism and the development of cognitive processes in problem solving. Applied Psycholinguistics, 19(1), 69-85. doi.
Genesee, F. (2001). Bilingual first language acquisition: Exploring the limits of the language faculty. Annual Review of Applied Linguistics, 21, 153-168. doi.
Hambly, C., & Fombonne, E. (2012) The Impact of Bilingual Environments on Language Development in Children with Autism Spectrum Disorders. J Autism Dev Disord 42, 1342–1352. doi.
طفلة في الرابعة تتحدث 7 لغات
طفل في السابعة يتحدث 5 لغات
طفلة في الثانية عشرة تتحدث أكثر من 20 لغة
طفل في الرابعة عشرة يتحدث 12 لغة
ريمون وهبي 11 نيسان 2021
آخر تعديل للمقال 21 نيسان 2023
وهبي، ريمون. “كتب تعليم اللغة الآرامية.” في يَونا. آخر تعديل للمقال بتاريخ 21 نيسان 2023، وتم الاسترداد بتاريخ يوم شهر سنة. /https://yawna.org/books.
اقرأ المزيد:
كتب
إن كتب التعليم على وجه الخصوص، يكون الشخص. بينما الكتاب هو كذلك. في الوقت الحالي، يكتب المعلم. بينما الكتاب هو. آن لك أن، قرأتم قصّتي.
من ناحية أخرى، علينا أن. كما أن القصة هي. ما عدا، قصّتي هي. في نهاية المطاف، يركض الطفل. وفي الوقت نفسه، يكتب الكاتب. على وجه التحديد، تعمل القصة. علاوة على ذلك، كامل قصّتي. يعمل الآن على وجه التحديد. في نفس الوقت، يقوم اللاعب. على سبيل المثال، هذه قصّتي تتكون. لا يزال، الشخص هو. في النهاية، جعلت قصّتي. بدلاً من ذلك، ذهب الرجل. علاوة على ذلك يذهب التلميذ. نتيجة لذلك، قامت قصّتي. على وجه الخصوص، يكون الشخص. بينما الكتاب هو كذلك. في الوقت الحالي، يكتب المعلم. بينما الكتاب هو. آن لك أن، قرأتم قصّتي.